こちらに来て感じたのは中国でも方言があってそれで話されると分からないと言うこと。こちらでの通訳の人は北京語、韓国語、日本語に堪能ですが、方言になるとさっぱり分からないそうです。
僕にはどれも同じように聞こえてしまうけどいろいろあるんですね。まあ、日本でも東北弁はさっぱり分からないところがあるのでそれと同じということでしょう。
まずは北京語を少しでも聞き取れるようにならないとダメですね。
こちらに来て感じたのは中国でも方言があってそれで話されると分からないと言うこと。こちらでの通訳の人は北京語、韓国語、日本語に堪能ですが、方言になるとさっぱり分からないそうです。
僕にはどれも同じように聞こえてしまうけどいろいろあるんですね。まあ、日本でも東北弁はさっぱり分からないところがあるのでそれと同じということでしょう。
まずは北京語を少しでも聞き取れるようにならないとダメですね。
コメント